
삼성카드 모니모 영어 하루의 한 문장에서 학습한 내용을 포스팅으로 복습하는 시간입니다.
오늘은 직장인이라면 누구나 바라는, 기분 좋은 소식을 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼게요.
바로 ‘I got a raise.’, ‘My pay went up!’, 그리고 ‘I got a promotion.’ 이 세 문장입니다.
오늘의 영어 문장 소개
I got a raise. (월급이 올랐어요.)
My pay went up! (월급이 올랐어요!)
I got a promotion. (승진했어요.)
세 문장 모두 정말 좋은 소식이죠! 하지만 각각 미묘하게 다른 뉘앙스와 상황을 가지고 있습니다.
I got a raise.
- 뜻: ‘월급 인상을 받았다’는 의미입니다. ‘raise’는 명사로 ‘임금 인상’이라는 뜻을 가지고 있어요.
- 가장 보편적이고 공식적인 표현입니다. 회사로부터 정식으로 임금 인상 통보를 받았을 때 사용하기 좋습니다.
My pay went up!
- 뜻: ‘내 급여가 올랐다’는 의미입니다. ‘pay’는 ‘급여’를, ‘went up’은 ‘올랐다’를 뜻해요.
- I got a raise’보다 좀 더 캐주얼하고 신나는 느낌을 줍니다. 친구나 가족에게 기쁜 소식을 전할 때 자연스럽게 사용할 수 있어요.
I got a promotion.
- 뜻: ‘승진했다’는 의미입니다. ‘promotion’은 ‘승진’이라는 명사입니다.
- 단순히 월급이 오른 것을 넘어, 직위나 직책이 한 단계 올라갔다는 것을 의미합니다. 보통 승진은 월급 인상을 동반하지만, 이 문장은 직위 상승에 더 초점을 맞춥니다.
모니모 문장 대화에서 이렇게 써보세요.
1. 동료에게 기쁜 소식을 전할 때:
A: Hey, I have some great news! I got a raise. (야, 좋은 소식 있어! 월급 올랐어.)
B: No way! Congrats, you totally deserve it. (대박! 축하해, 그럴 자격 충분해.)
2. 친구에게 신나게 말할 때:
A: You’re in such a good mood today. What happened? (너 오늘 기분 되게 좋아 보인다. 무슨 일 있었어?)
B: My pay went up! Now I can finally afford that new laptop. (월급 올랐어! 이제 드디어 그 새 노트북 살 수 있겠다.)
3. 직위 상승 소식을 알릴 때:
A: I just heard the news. I got a promotion to Senior Manager. (방금 소식 들었어. 선임 매니저로 승진했어.)
B: That’s fantastic! Your hard work paid off. (정말 멋지다! 네 노력이 빛을 발했네.)
비슷한 문장 미묘한 차이
표현 | 의미 | 뉘앙스 |
I got a raise. | 월급 인상 | 가장 공식적이고 일반적인 표현 |
My pay went up! | 내 월급이 올랐어! | 더 캐주얼하고, 감정적인 기쁨을 표현 |
I got a promotion. | 승진했다. | 직위 상승이 핵심, 월급 인상은 부가적 |
I got a pay increase. | 월급 인상을 받았다. | ‘I got a raise’와 비슷하나, 조금 더 공식적인 느낌 |
I moved up the ladder. | 내가 사다리에서 위로 올라갔다. (승진했다) | 비유적인 표현으로 승진의 과정을 강조 |
영어 관용구 하루에 하나 공부 함께 해요~~
그래서 오늘 모니모 영어 첼린지 정답은 got,raise,pay,went,a,promotion입니다.
That’s why I’m here.
모니모 영어 첼린지 복습하기
부쉐론 향수 다른 포스팅 보기
다른관점의 포스팅 소개~